Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

про перегній

  • 1 raw

    1. n
    1) щось необроблене (сире); сировина
    2) (the raw) садно, болюче місце

    to touch smb. on the raw — дошкулити, допекти комусь

    in the raw — а) голяка, гольцем; б) у чистому вигляді, без прикрас

    2. adj
    1) сирий, неварений
    2) недопечений, недосмажений; недоварений
    3) необроблений, сирий

    raw cotton — а) бавовна-сирець; б) негігроскопічна вата

    4) невичинений
    5) гірн. незбагачений
    6) неочищений

    raw oil — а) неочищена олія; б) сира нафта

    7) розм. нерозведений; чистий, без домішок

    he took it raw — він випив, не розводячи водою (про віскі тощо)

    8) текст. не валяний (про сукно)
    9) фот. неекспонований (про плівку)
    10) розм. ненавчений; недосвідчений, необізнаний

    raw troopsвійськ. необстріляні війська

    11) обідраний, позбавлений шкіри, кровоточивий; чутливий; подразнений

    raw place — подряпина; болюче місце

    12) вогкий; холодний і вологий; сирий
    13) грубий, примітивний (про мистецтво тощо)
    15) кострубатий (стиль)
    16) примітивний (про людину); неотесаний, грубий
    17) несправедливий, жорстокий; нечесний (про ставлення тощо)
    18) амер., розм. голий, оголений
    19) амер., розм. непристойний (про анекдот)
    3. v
    здирати шкіру; натерти, намулити
    * * *
    I [rxː] n
    1) садно, хворе місце
    3) що-небудь необроблене, сире; сировина
    II [rxː] a
    1) сирий, неварений

    raw milk — сире /непастеризоване, некип'ячене/ молоко

    raw water — сира /недистильована/ вода; недоварений, недосмажений, непропечений

    2) cпeц. сирий, необроблений

    raw material /product/ — сировина

    raw brickбyд. невипалена цегла

    raw cotton — бавовна-сирець;; фapм. негігроскопічна вата

    raw silk — шовк-сирець; шкір. невичинений; гipн. незбагачений; неочищений

    raw sugar — нерафінований цукор; тeкcт. неваляний ( про сукно); кислий ( про перегній); фoтo неекспонований ( про плівку)

    3) ненавчений, недосвідчений
    4) обдертий, позбавлений шкіри, який кровоточить; чутливий; роз'ятрений ( про шкіру)

    raw sore /flesh/ — садно

    raw place — подряпина; садно; чутливе /хворе/ місце

    5) нерозбавлений ( про алкоголь); чистий, без домішків
    6) вогкий, сирий; холодний, вологий
    7) грубий, примітивний ( про мистецтво); різкий ( про колорит); необроблений, шорсткуватий ( про стиль); примітивний ( про людину); грубий, неотесаний
    8) несправедливий, жорстокий, нечесний (про ставлення, відношення)
    9) aмep. голий, оголений
    10) aмep. непристойний, сальний
    III [rxː] v
    зсадити, стерти шкіру; натерти ( спину коня сідлом)

    English-Ukrainian dictionary > raw

  • 2 raw

    I [rxː] n
    1) садно, хворе місце
    3) що-небудь необроблене, сире; сировина
    II [rxː] a
    1) сирий, неварений

    raw milk — сире /непастеризоване, некип'ячене/ молоко

    raw water — сира /недистильована/ вода; недоварений, недосмажений, непропечений

    2) cпeц. сирий, необроблений

    raw material /product/ — сировина

    raw brickбyд. невипалена цегла

    raw cotton — бавовна-сирець;; фapм. негігроскопічна вата

    raw silk — шовк-сирець; шкір. невичинений; гipн. незбагачений; неочищений

    raw sugar — нерафінований цукор; тeкcт. неваляний ( про сукно); кислий ( про перегній); фoтo неекспонований ( про плівку)

    3) ненавчений, недосвідчений
    4) обдертий, позбавлений шкіри, який кровоточить; чутливий; роз'ятрений ( про шкіру)

    raw sore /flesh/ — садно

    raw place — подряпина; садно; чутливе /хворе/ місце

    5) нерозбавлений ( про алкоголь); чистий, без домішків
    6) вогкий, сирий; холодний, вологий
    7) грубий, примітивний ( про мистецтво); різкий ( про колорит); необроблений, шорсткуватий ( про стиль); примітивний ( про людину); грубий, неотесаний
    8) несправедливий, жорстокий, нечесний (про ставлення, відношення)
    9) aмep. голий, оголений
    10) aмep. непристойний, сальний
    III [rxː] v
    зсадити, стерти шкіру; натерти ( спину коня сідлом)

    English-Ukrainian dictionary > raw

  • 3 лёгкий

    и -гок
    1) легкий (-ка, -ке). [Паляниця легка, добре випечена (Звин.)]. -кий как перо легкий як пір'їна, легкий як пух. -кий груз, багаж - легкий вантаж, багаж. -кий мусор, горн. - штиб (-бу). -кая почва - легкий ґрунт, перегній (-ною); пухка земля. Да будет ему земля -ка! (о покойнике) - хай йому земля пером! Нехай йому земля легка! Легко йому лежати, пером землю держати (Номис). -кая кавалерия - легка кіннота. -кое войско - легке військо. -кая атлетика - легка атлетика. -кое орудие - легка гармата. -кое ружьё - легка рушниця;
    2) (малый, незначительный слабый и т. п.) легкий, легенький, невеликий, невеличкий, незначний. -кая проседь - легенька сивина. С -кою проседью - сивуватий, підсивий, шпакуватий. -кие морщины - легенькі (неглибокі) зморшки. -кий ветерок - легенький вітерець, (зефир) легіт (-готу). [У віконце вливається легіт майовий (Л. Укр.)]. -кий порыв ветра - легенький подув (подих) вітру. -кий дымок - легенький, ріденький димок (-мку). -кий морозец - легенький (невеличкий, маленький) морозець. -кий туман, -кая тучка - легкий (легенький) туман, легка (ріденька, прозора) хмарка. [Над долинами стоїть сизий, легкий туман (Неч.-Лев.)]. -кое наказание - неважка (легка) кара. -кая вина - неважка провина. -кий вздох, стон - легеньке зідхання, легенький стогін. -кий смех послышался среди публики - тихий (легенький) сміх почувся серед публіки. -кая улыбка - легенька усмішка. -кий стук, шум - тихий стукіт (гомін). -кий сон - легкий, некріпкий сон. У него -кий сон - він некріпко (нетвердо, чутко, чуйно) спить. -кое движение - легкий (легенький, незначний) рух. С -кою иронией - з легкою (легенькою) іронією. На её лице вспыхнула -кая краска - обличчя в неї (їй) трохи зашарілося (спалахнуло легеньким рум'янцем). -кая поступь, -кий шаг - легка хода. -кий огонь - повільний (легкий) огонь. -кая боль, болезнь, простуда, усталость, рана - легкий біль, легка хороба (застуда, втома, рана). -кий озноб, жар - легкий (невеличкий) мороз (жар). У него -кий озноб, жар - його трохи морозить, у його маленький (невеличкий) жар. -кие роды - неважке (легке) родиво, неважкі (легкі) родини (зап. пологи). -кое лекарство - делікатні (м'які) ліки. Слабит -ко и нежно - проносить м'яко й делікатно. -кие средства, меры - м'які засоби (заходи). -кий характер - м'яка (нетяжка, несувора, лагідна) вдача. -кое сердце - м'яке серце. -кий табак - легкий (неміцний, панський) тютюн. -кое вино, пиво - неміцне (легке) вино, пиво. -кий раствор - неміцний розчин. -кий напиток - легкий напій. -кий запах - легкий, тонкий пах (дух). -кие духи, ароматы - легкі (неміцні) пахощі;
    3) (необременительный) легкий, необтяжливий, невтяжливий, (о пище: удобоваримый) легкостравний, стравний. [Хліб глевкий, на зуби легкий (Номис)]. -кая должность, -кие обязанности - легка (невтяжлива) посада, необтяжливі обов'язки. -кий труд - легка праця, (осудительно) легкий хліб. Зарабатывать -ким трудом - заробляти легкою роботою, легкобитом. [Сіяти грішми, що заробляв я легкобитом (Кониськ.)]. -кий хлеб - легкий (незагорьований) хліб. -кая жизнь - легке життя, життя в достатках, в розкошах, легкий хліб. Он привык к -кой жизни - він звик до легкого життя, до легкого хліба, він логкобитом вік звікував (Кониськ.). -кий обед, завтрак, ужин - легка (стравна, делікатна) їжа, легка страва, легкий (делікатний) обід (сніданок), легка (делікатна) вечеря; срвн. Тонкий. -кая закуска - легка (легенька) перекуска. -кий воздух - легке, рідке повітря; свіже повітря;
    4) (нетрудный) легкий, неважкий, (простой) простий, немудрий. -кое дело - легка (немудра, неважка) справа (робота). -кое ли дело! - легко сказати! то не жарт! -кое для понимания изложение, доказательство - виклад, доказ зрозумілий, (иногда) розумний. -кая фраза, задача - легке речення, завдання. -кий слог - легка мова. Этот писатель отличается -ким слогом - у цього письменника легка мова, видко легку мову. -кий стих - легкий вірш. -кий экзамен, -кое испытание - легкий іспит. -кий танец - легкий (неважкий) танець (-нця). Он упивался -ким успехом - він п'янів з легкого успіху. -кая добыча - легка здобич;
    5) (весёлый) легкий, легенький, веселий, (поверхностный) поверховний, побіжний, легкобіжний, (ветреный) полегкий. -кая жизнь - легке (безжурне) життя. -кая шутка - легенький жарт. -кая радость, -кое настроение - безхмарна радість, безхмарний настрій. -кое отношение к своим обязанностям - легковаження своїми обов'язками. -кое знакомство с чем-л., -кое понятие о чём-л. - побіжне (поверховне, поглибоке) знання чогось (справи, предмету), мала тяма в чомусь. -кий ум - неглибокий (легкобіжний) розум. -кое увлечение - легкобіжне (скороминуще, неглибоке) захоплення. Чувство женское -ко - жіноче почуття полегке (неглибоке, непостійне). -кий характер - неглибока вдача; м'яка (лагідна) вдача. -кий человек - неглибока (легкодумна) людина, полегка людина. -кий взгляд на вещи - поверховне (легковажне) ставлення до справ. -кое обращение в обществе - вільне, невимушене поводження в товаристві. С ним -ко и горе - з ним і лихо не страшне. -кие движения - легкі, вільні (невимушені) рухи. -кий голос - вільний (плавкий) голос. -кая музыка - легка (неповажна) музика. -кое чтение, -кая литература - легке читання, легка лектура; (изящная) красне письменство; (эротическ.) лектура (письменство) про кохання, еротична лектура, еротичне письменство;
    6) (легкомысленный, ветренный) полегкий, легковажний, легкодумний. -кого поведения девица - полегка дівчина, дівчина легких звичаїв. Искательница, любительница -ких приключений - охоча до легких романтичних пригод, охоча легко поромансувати, романсова авантурниця. -кие нравы - полегкі, вільні звичаї. Пьеса, произведение, музыка -кого содержания, тона - п'єса (твір, музика) легкого змісту, тону;
    7) (быстрый, расторопный) легкий, швидкий, прудкий, меткий, жвавий, моторний. [Ота смілива, метка Катря (М. Вовч.). Жвавий, як рибка в річці (Номис)]. -кий на ногу - швидкий (прудкий, легкий) на ноги. -кий на подъём - рухливий, ворушкий. -кий на ходу - (о машине) легкий у роботі, (об экипаже колесн.) легкий, розкотистий, котючий, бігкий, (о санях, лодке) легкий, плавкий; срвн. Легкоходный. [Легкий човен (Полт.)]. -кий на кулак (драчливый) - битливий, швидкий на кулак (до бійки). -кий на руку (удачливый) - легкий на руку. С -кой руки - з легкої руки. [З щирого серця та з легкої руки дідусь дарував (Кониськ.)]. Он -гок на руку - у його легка рука, він добрий на почин. [Кароокий чоловік - добрий на почин (Мирг.)]. Делать на -кую руку - робити абияк (на спіх, на швидку руку, на швидку руч). Работа на -кую руку - швидка робота. [Швидкої роботи ніхто не хвалить (Номис)]. -кий на слёзы - тонкосльозий, (сущ.) тонкослізка. -кий на язык - а) язикатий, слизькоязикий; б) говіркий, балакучий, балакливий. -гок на помине - про вовка помовка, а вовк і в хату (Приказка). -кая кисть - легкий пензель (-зля);
    8) (негромоздкий, стройный) легкий, стрункий. -кая колокольня, беседка, колонна - легка (струнка) дзвіниця, альтанка, колона. -кие украшения - легкі оздоби. Более -кий, наиболее -кий - легший, найлегший и т. д. [Але Олеся була легша на скоки (Н.-Лев.)]. Становиться более -ким - см. Легчать. Довольно -кий - досить легкий, легенький и т. д. - см. Лёгонький.
    * * *
    легки́й и ле́гкий

    лёгкая рука́ у кого́ — легка́ рука́ в ко́го, легки́й на ру́ку хто

    с лёгкой руки́ чьей — з легко́ї руки́ чиє́ї

    Русско-украинский словарь > лёгкий

  • 4 vegetable

    1. n
    1) звич. pl овочі; городина

    green vegetable — зелень, овочі

    2) рослина; рослинний організм
    3) pl рослинність
    4) військ., розм. міна

    to be a mere vegetable — животіти, нидіти, скніти

    2. adj
    1) рослинний

    vegetable life — рослинний світ; рослинність; животіння

    vegetable theoryгеол. теорія рослинного походження нафти

    2) овочевий

    vegetable gardening — овочівництво; городництво

    vegetable grower — овочівник, городник

    vegetable forcing — ви гонка овочів

    vegetable herb — пряна трава, пряність

    vegetable ivory — рослинна «слонова кістка» (з насіння пальми)

    vegetable marrow — кабачок, гарбуз мозковий

    vegetable oyster — вівсяний корінь

    vegetable parchment — пергаментний папір

    vegetable soil — перегній, рослинний ґрунт

    vegetable sponge — бот. люфа, гарбуз мачульний

    vegetable tier — с.г. прилад для зв'язування овочів у пучки

    vegetable wax — бот. рослинний віск, восковий наліт (на рослинах)

    * * *
    I n.
    1) овоч; green vegetables зелень; овочі
    2) рослина; рослинний організм
    3) військ. ж.арг. “овоч” (про міну)
    4) чоловік, що цілком залежить від допомоги інших ( через нещасливий випадок або розуму відсталість): чоловік бея духовних інтересів
    5) кретин; маразматик; млявих чоловік
    II a
    3) нудний, безбарвний; млявий, пасивний; монотонний; - exіstence рослинне життя, позбавлене духовних інтересів; скніння

    English-Ukrainian dictionary > vegetable

См. также в других словарях:

  • тлустий — а, е, розм. 1) Гладкий, огрядний, опасистий (про людей). || Жирний, вгодований (про тварин). || перен. Дуже повний, наповнений до самого верху. 2) Ситий, родючий, багатий на перегній (про землю, ґрунт і т. ін.). || Рясний, врожаїстий (про лан,… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»